We hear a lot about how good it is for their children to be brought up in a bilingual environment. I am happy that such is our home, but it is one with a predominance of English. Dean is learning Polish, and even demands, to my dismay, that I did… Read more »
Wiele się mówi o tym, jak dobre jest dla dzieci wychowywanie ich w dwujęzycznym środowisku. Fajnie, że taki jest nasz dom, z przewagą języka angielskiego. Dean w miarę możliwości szkoli język polski, i nawet domaga się, mimo moich protestów, abym nie mówiła do niego po angielsku. Do Róży mówię tylko… Read more »
In December, my American neighbors do not count the uszka “little ears” to see if they have enough for the beet soup barszcz. Unlike in Poland, they also do not shop for carp, but they do buy the Christmas tree sooner. They decorate it with lights and put inflatable snowmen in front lawns. Some… Read more »
Moi amerykańcy sąsiedzi nie liczą w grudniu uszek do barszczu, nie szukają karpia, nie pieczą gołąbków i powidlaków, ale za to dużo wcześniej kupują choinki i dekorują je światełkami, a dmuchanymi bałwanami trawniki przed swoimi domami. A na niektórych domach widnieją tylko biało-niebieskie światełka przypominające o zbliżającej się Chanuce, żydowskim Święcie… Read more »
Dochodzą mnie słuchy o wycofaniu przez obecny rząd PiS dotychczasowych standardów położniczych. Przerażające. Znam prawie na pamięć historię porodu mojej Mamy w latach 80. Zamiast cudownych chwil, była separacja, zmęczenie i brak szacunku. Czy tak ma być z powrotem? Moje koleżanki (z dużych miast Polski ), które rodziły w polskich szpitalach,… Read more »
It came to my attention that the current Polish government is planing to restrict rights of mothers in birth centers – no longer will women have control over the birth process, allowing them to choose the kind of labor and level of medication they desire. This is very disconcerting. I… Read more »
It was exactly what we needed – a Christmas party in Silicon Valley, a short trip to the ocean, and hotel breakfast in bed. In other words, we needed a break from our Berkeley day to day. Our Christmas trip was to Monterey. We stayed at a bed and breakfast… Read more »
Tego było nam trzeba. Krótkiego wypadu nad ocean, imprezy świątecznej u znajomego Deana z pracy, śniadania podanego do łóżka i chwili oddechu od codzienności Berkeley. Mikołajki spędziliśmy w Monterey w pensjonacie bed and breakfast przy słynnej ulicy Cannery Row. Niedawno trafiła na czołówki gazet, ale nie za sprawą książki amerykańskiego pisarza i noblisty Johna Steinbecka o… Read more »
Unfortunately, Hillary Clinton lost the election. The mood here is still very grim. I still cannot believe that Donald Trump will move in into the White House. I wrote about the Election Day for the Polish newsmagazine Polityka , which of course makes me very proud. I received more comments than I… Read more »
Niestety, Hillary Clinton przegrała wybory. Nastrój jest tu wciąż ponury. Sama nie mogę uwierzyć, że w Białym Domu zasiądzie jednak Donald Trump. Moją relację z Election Day możecie przeczytać na stronie Polityki, z czego jestem bardzo dumna:). Otrzymałam więcej komentarzy, niż mogłam wykorzystać w swoim tekście. Dwa z nich pochodzą od założycieli Stowarzyszenia Historycznego… Read more »