Well, we had a great Holiday! So many nice gatherings, delicious meals, fantastic gifts and many European walks! Christmas time in Krakow is really one of a kind. We welcomed New Year in the authentic Kings’ castle. At midnight we enjoyed an awesome firework show. We have even danced a traditional… Read more »
Ach co to były za Święta! Tyle miłych spotkań, pysznych potraw, wspaniałych prezentów i europejskich spacerów! Nowy Rok przywitaliśmy w Królewskim Zamku w Niepołomicach. O północy mogliśmy podziwiać profesjonalny pokaz fajerwerków. Zatańczyliśmy nawet noworocznego poloneza na dziedzińcu. Nie było mi łatwo wrócić z powrotem do Stanów. Dopiero po tygodniu odespałam… Read more »
I wish you a very merry Christmas, straight from a very sunny Cracow!
Wspaniałych Świąt Bożego Narodzenia prosto ze … Read more »
It just so happens that all the books that I have been lately reading were written by women. For Christmas, I would highly recommend Alexandra Fuller and her African memories, the latest prose by Zadie Smith, or short stories by last year’s Nobel Prize winner Alice Munro. I also enjoyed reading… Read more »
Tak się składa, że ostatnio wszystkie książki, które czytam napisane są przez kobiety. Na prezenty pod choinkę polecam Wam znakomitą Alexandrę Fuller i jej afrykańskie wspomnienia, najnowszą prozę Zadie Smith oraz przenikliwe opowiadania zeszłorocznej noblistki Alice Munro. Świetnie czytało mi się również biografię europosłanki Róży Thun. W tym roku przeczytałam… Read more »
Recently we have been spending a lot of time settling into our new nest. Not all of the boxes are unpacked yet, but we are on the right track. Finding a place for all of Dean’s hobbies and academic collections requires some thought. Our present furniture does not fit very well… Read more »
Ostatnio dużo czasu poświęcaliśmy na urządzenie naszego nowego gniazdka. Nie wszystkie kartony zostały już rozpakowane, ale jesteśmy już na dobrej drodze. Znalezienie miejsca dla zbiorów hobbystycznych i naukowych Deana wymaga trochę namysłu. Nasze meble nie pasują też za bardzo do drewnianej podłogi, a moja garderoba zawsze wydaje mi się za… Read more »
Tymi miłymi słowami przywitał mnie amerykański urzędnik na lotnisku w San Francisco. Chociaż mam już status stałego rezydenta, to i tak, podobnie jak podróżnicy z amerykańskim paszportem , muszę zawsze przejść przez krótką serię kontrolnych pytań aby móc oficjalnie przekroczyć granicę USA. Od ponad tygodnia urzędujemy już wspólnie z Deanem… Read more »
With these kind words, the immigration officer at the airport in San Francisco greeted me. Even though I have permanent resident status, I have to go through passport control, just like everyone else, including citizens. For over a week, Dean and I have lived together San Francisco. My first impressions… Read more »