Już za chwilkę, po niecałej rocznej przerwie, lecimy do Polski. Bardzo się cieszę, że Róża posłucha w Krakowie więcej polskiego, wraz z Mają skorzysta z smakołyków polskiej kuchni i uzupełni swoją kolekcję Kici Koci. Świetnie będzie robić zakupy w małych sklepach, spotkać się ze swoimi licealnymi koleżankami, uściskać przyjaciół, których… Read more »
– Oh, he’s such a good Dad! – usłyszyłam w sklepie z ubrankami dla dzieci, po tym jak Dean wybrał sukienki i spodenki (oczywiście z działu wyprzedaży). – O, on zmienia pieluszki? Mój mąż tego nigdy nie robił!– usłyszyłam od innej sprzedawczyni w centrum handlowej, dużo starszej,więc wychowującej dzieci w… Read more »
– Oh, he’s such a good Dad! – I heard in the clothing store for children, after Dean chose dresses and leggings (of course from the sale section). “Oh, he’s changing diapers? My husband never did that,” I heard from another saleswoman in a shopping center, much older, so she raised children… Read more »
Have you read the book My Struggle by Karl Ove Knaausgard? In the second volume there is a funny, neurotic description, as if from a horror movie. The author took his kid to circle time, after which he promised himself he would never return. I did not finish the whole series, but… Read more »
Czytaliście książkę My Struggle Karla Ove Knaausgarda? W drugiej części jest zabawny, neurotyczny opis, jak z horroru, na temat zajęć dla dzieci, na które autor wybrał się ze swoim dzieckiem. Przecież powinno być miło, ale autor przysiągł sobie, że nigdy już na nie wróci. Nie skończyłam całej serii, ale myślę, że dotrzymał słowa…. Read more »
It is possible to travel with children. You can even recharge with good, new energy. This was our intention when we booked the flight and a hotel in Waikiki, last year. We knew Honolulu from previous trips, and we had no high expectations. It quickly turned out, we were not… Read more »
Podróżować z dziećmi się da, a nawet można się podczas z nimi naładować dobrą, nową energią. Taki był nasz zamysł, kiedy, w zeszłym roku rezerwowaliśmy lot i hotel w Waikiki. Cel został osiągnięty. Nie mieliśmy żadnych oczekiwań. Honolulu znamy z poprzednich wypraw. Nie tylko my wpadliśmy na taki pomysł. W samolocie z… Read more »
I finally managed to record the path of interesting historical places, selected for me and my Mom, by the members of Berkeley Historical Plaque Project. We took the walk back in February. I have been volunteering for this noble project for the past two years. Its aim is to care… Read more »
W końcu spisałam trasę lutowego spaceru po ciekawych, historycznych miejscach, wybranych przez przewodników ze stowarzyszenia Berkeley Historical Plaque Project. Od dwóch lat jestem woluntariuszką tego szlachetnego projektu, dbającego o pamięć historycznych budynków i o pamięć o wybitnych mieszkańcach naszego miasta: architektów, muzyków, malarzy, artystów, profesorów, osobistości publicznych. Zajmuje się dodawaniem nowych notek na… Read more »
Rose did not celebrate carnival in her preschool, because there is no such custom here. However she had her first real Valentine’s Day experience. A few days before February 14th, we were instructed to bring 10 cards, signed with the name of our child. At our local Walgreens, I found… Read more »