Mamy w domu już ,,pierwszaka”! Róża zaczęła swoją nową amerykańską szkołę podstawową. Przez prawie całe wakacje czekaliśmy na informacje, czy będzie to szkoła zdalna, czy na miejscu, a może jednak tak zwana ,,hybrydowa.” Ta ostatnia opcja miała być na trzy godziny dziennie, przez pięć dni w tygodniu. Dzieci i nauczyciele… Read more »
We already have a “freshman” at home! Róża has started a new American elementary school. For almost the entire summer we waited for information whether it would be a remote or on-site learning, or maybe a so-called “hybrid mode.” The last option was supposed to be for three hours a… Read more »
Mój ostatni wpis z amerykańskiej kwarantanny to już miał być mój ostatni covidowy pamiętnik. Pomyliłam się. Jakiś już czas temu dopiero nadeszły ,,dobre” wieści – średnia pozytywnych testów spadła z ok. 9 tysięcy do ok. 7 tysięcy, później okazało się jednak, że te lepsze wyniki były spowodowane usterką techniczną, o… Read more »
My last entry from the American quarantine was supposed to be my last covid19 diary. I was wrong. Some time ago the “good” news came – the average of positive tests dropped from about 9,000 to about 7,000, but later it turned out that these better results were caused by… Read more »
Zaraz skończą się już trzy miesiące od kiedy mamy nakaz pozostawania w domu. Są miasta, które właściwie przedłużyły shelter in place bez daty końcowej (indefinetely) i tylko podają modyfikacje, luzowania restrykcji. W mieście Monterey można już iść i zjeść w środku restauracji i nawet iść do fryzjera, ale w Berkeley kwarantanny końca jeszcze nie widać. W domu… Read more »
We are approaching our third month of at home lockdown. Some nearby counties are already introducing reopening plans – for example, in Monterey County, you can go and eat inside restaurants and even go to the hairdresser. At the same time, Berkeley and other cities are actually extending shelter-in-place indefinitely,… Read more »
Today, quickly, I wanted to share my story for Polish black protest. Long, long time ago, when I was pregnant with Maya, it turned out that there was a probability that something was wrong. My age, my hormones – together have given rise to an increased risk of Down… Read more »
Dzisiaj, na szybko, chciałam się podzielić moją cegiełką do polskiego czarnego protestu. Dawno, dawno temu, kiedy byłam w ciąży z Mają, okazało się, że istnieje prawdopodobieństwo, że coś jest nie tak. Mój wiek, moje hormony – razem dały mieszkankę do zwiększonego ryzyka wystąpienia syndromu Downa. Poszłam na regularne badania do przychodni…. Read more »
This is the third week since the Governor of California ordered residents not to leave their homes. After his decision almost the entire United States has followed the same path. We can go out for a longer walk, go out shopping, who has to walk the dog (only on a… Read more »
To już trzeci tydzień, od kiedy Gubernator Kalifornii nakazał mieszkańcom nieopuszczanie domów. Za nim shelter in place ogłosiły prawie całe Stany. My możemy wyjść na dłuższy spacer, wyjść na zakupy, kto ma może wyprowadzić psa (tylko na smyczy). Nie ma tu policji na ulicach, ludzie są posłuszni i siedzą w domach. Choć… Read more »